Condizioni

UN) CONDIZIONI GENERALI (CGC) PER LA PRESTAZIONE DI SERVIZI COME BROKER ASSICURATIVO

Le presenti Condizioni Generali e il “Factsheet Compensation Broker Mandato” possono essere scaricati nella sezione Download, nella sezione Obbligo di fornire informazioni ai sensi della VAG45.

  1. ATG BUSINESS AG
    ATG Business AG (di seguito ATG) è un intermediario assicurativo indipendente (intermediario assicurativo registrato al numero 30227) e una società anonima di diritto svizzero con sede a Heerbrugg.

    Gli accordi speciali stipulati restano soggetti alle presenti Condizioni Generali. L'intero contenuto si applica mutatis mutandis alla persona femminile e alla pluralità delle persone.

  2. AMBITO E MODIFICHE TERMINI E CONDIZIONI
    Le presenti Condizioni Generali si intendono parte integrante del mandato di intermediario assicurativo sottoscritto dal cliente. Con la firma del mandato di intermediario assicurativo il cliente conferma di aver preso visione e di aver compreso le Condizioni Generali. ATG si riserva il diritto di modificare le condizioni generali in qualsiasi momento. La modifica può essere effettuata anche mediante pubblicazione su Internet. Il cliente sarà preventivamente informato in modo adeguato. Senza opposizione scritta entro 30 giorni dalla notifica, le modifiche si intendono approvate. La versione attualmente valida si trova in Internet (su www.atg-business.ch).
  3. CONTENUTO DEL MANDATO DI BROKER ASSICURATIVO
    Con il conferimento del mandato di intermediario assicurativo ad ATG, ATG assume la gestione di tutti i contratti assicurativi o, se concordato espressamente, delle singole polizze assicurative nominative del cliente. Subentrando nel mandato di intermediario assicurativo, ATG è autorizzata a fornire i seguenti servizi: Analisi dei contratti assicurativi in essere; Confronto della copertura assicurativa esistente con l'effettivo profilo di rischio del cliente; D’intesa con il cliente, realizzazione di un concetto assicurativo adeguato alle esigenze di rischio; Gestione dei contratti assicurativi (amministrazione continuativa e supporto); Ottenere preventivi assicurativi, ottenere tutte le informazioni necessarie per adempiere al mandato, fornire supporto in caso di sinistro. A seconda delle esigenze del cliente, può essere opportuno consultare un avvocato, un esperto finanziario o fiscale per questioni specifiche. Per i programmi assicurativi globali, ATG è autorizzata a collaborare con broker partner stranieri e a scambiare dati nell'interesse del cliente.
  4. COMPENSAZIONE
    Per la fornitura dei servizi ai sensi della Sezione 3 di cui sopra, ATG verrà compensata con una commissione di intermediazione standard, che verrà pagata direttamente ad ATG dall'assicuratore.

    L'importo dell'indennità è indicato nel documento “Scheda informativa del mandato dell'intermediario di compensazione” ai sensi dell'articolo 45b LCA. La scheda informativa attualmente valida si trova in Internet (su www.atg-business.ch). Sono inoltre indicate le presunte indennità per le assicurazioni sulla vita qualificate ai sensi dell'articolo 39h LCA.

    Il cliente accetta il pagamento delle commissioni di intermediazione da parte dell'assicuratore ad ATG e rinuncia al diritto di contestare tali pagamenti da parte di ATG. Restano riservati gli accordi di compensazione che si discostano dal modello standard delle commissioni di intermediazione e che le parti contraenti concludono separatamente.

    Ulteriori servizi (oltre al punto 3), che ATG fornisce previa consultazione e su espressa richiesta del cliente, verranno fatturati al cliente alla tariffa oraria concordata più IVA.

    Le vendite derivanti dall'attività di intermediario assicurativo (vedi punto 3) sono esenti da IVA (art. 21 cpv. 18 LIVA). In caso di possibile modifica della prassi da parte dell'Amministrazione federale delle contribuzioni, ATG si riserva espressamente il diritto di richiedere al cliente un importo aggiuntivo per l'IVA riscossa. Per il corretto pagamento di eventuali tasse a carico del cliente, quali: B. ATG non si assume alcuna responsabilità per le tasse assicurative.

  5. COLLABORAZIONE CON GLI ASSICURATORI
    ATG ha accordi di collaborazione con tutti i principali assicuratori autorizzati in Svizzera (comprese le compagnie di assicurazione sanitaria e le fondazioni collettive/comuni registrate), ma non è legalmente, economicamente o altrimenti legata ad una compagnia di assicurazioni ai sensi della legislazione svizzera sulla vigilanza assicurativa. ATG gestisce i contratti assicurativi del cliente in accordo con gli assicuratori responsabili e fornisce anche servizi che comportano un'indennità parziale dal lavoro per il rispettivo assicuratore. I sinistri vengono gestiti e liquidati dal rispettivo assicuratore. ATG accompagna questo processo e, se necessario, interviene direttamente presso gli assicuratori. La riscossione dei premi spetta al rispettivo assicuratore.
  6. RESPONSABILITÀ
    ATG e i suoi dipendenti svolgono i propri compiti con rispetto e con la massima cura possibile. ATG e i suoi dipendenti sono responsabili per errori, negligenze o informazioni errate solo nel caso in cui le violazioni degli obblighi siano dovute a negligenza grave o comportamento intenzionalmente dannoso. È espressamente esclusa la responsabilità per negligenza lieve.
  7. PROTEZIONE DATI
    Tutti i dati forniti dal cliente e/o da terzi (come ad esempio assicurazioni, casse malati, istituti di previdenza professionale, fornitori di servizi informatici o di altro tipo, partner contrattuali, società del gruppo, altre persone o enti coinvolti, ecc.) (anche particolarmente sensibili dati personali come i dati sanitari) sono trattati in modo confidenziale da ATG e utilizzati o trattati esclusivamente allo scopo di esercitare e adempiere al mandato di intermediario assicurativo, nel rispetto dei principi della legge svizzera sulla protezione dei dati. Nella misura necessaria per l'esercizio e l'adempimento del mandato di intermediario assicurativo, il cliente acconsente allo scambio di dati tra terzi e ATG. Il cliente, da parte sua, conferma ad ATG che verranno comunicati ad ATG solo i dati personali ottenuti legittimamente e di aver informato gli interessati del trattamento dei dati o della consegna dei dati ad ATG e/o a terzi e che le persone sono incluse nel trasferimento dei dati ad ATG e/o Terze parti hanno acconsentito. Laddove il trasferimento dei dati all'estero sia necessario nell'interesse del cliente per poter svolgere correttamente il servizio di intermediazione, il cliente acconsente al trasferimento dei dati all'estero. Il cliente acconsente al trattamento dei dati tramite le applicazioni Internet offerte dagli assicuratori. Queste interfacce web consentono uno scambio semplice ed efficiente di dati e informazioni tra ATG e il rispettivo assicuratore.
  8. COMUNICAZIONI ELETTRONICHE
    ATG offre al cliente un canale di comunicazione elettronica sicuro con una speciale crittografia delle e-mail. Il cliente riconosce che quando si utilizza un canale di comunicazione elettronica non gestito da ATG, come e-mail (ad eccezione della crittografia speciale), SMS o altri canali standard, possono verificarsi, tra gli altri, i seguenti rischi:
    – La comunicazione solitamente non è crittografata. Terzi non autorizzati potrebbero venire a conoscenza del mittente, del destinatario e dei dati trasmessi.
    – Anche se il mittente e il destinatario si trovano in Svizzera, durante la trasmissione i dati possono finire all’estero.
    – Terzi non autorizzati (ad es. hacker) possono falsificare o manipolare i dati.
    – I messaggi potrebbero contenere malware o virus che potrebbero danneggiare il destinatario. ATG declina ogni responsabilità per danni derivanti dall'utilizzo di un canale di comunicazione elettronica non gestito da ATG, come e-mail, SMS o altri canali standard, e il cliente accetta che anche dati personali particolarmente sensibili possano essere inviati non crittografati.
  9. CONFORMITÀ AI REQUISITI LEGALI E NORMATIVI
    Il Cliente è responsabile del rispetto dei requisiti legali e regolamentari (comprese le leggi fiscali) applicabili in ciascun Paese e rispetterà i requisiti legali e regolamentari ad esso applicabili in ogni momento.
  10. DURATA MANDATO INTERMEDIARIO
    Il mandato di intermediario assicurativo entra in vigore con la firma di entrambe le parti contraenti e può essere revocato o disdetto di comune accordo in qualsiasi momento. Restano riservate le conseguenze del risarcimento dei danni in caso di risoluzione anticipata. Per disdetta anticipata si intende la revoca del mandato di intermediario assicurativo da parte del cliente senza che ATG abbia mai ricevuto alcun indennizzo dalle compagnie assicurative. Gli sforzi compiuti da ATG durante questo periodo nonché i costi e le spese associati dovranno essere rimborsati dal cliente.
  11. LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE
    Il contratto di intermediazione è soggetto al diritto svizzero. Qualsiasi controversia derivante dal presente contratto di mandato dovrà essere proposta presso la sede legale o il luogo di residenza del convenuto.

B) CONDIZIONI GENERALI (CGC) PER LA PRESTAZIONE DI SERVIZI NELLA TRUST FACILITY

I seguenti termini e condizioni regolano il rapporto commerciale tra il cliente e ATG. Gli accordi speciali presi rimangono riservati a questi termini e condizioni.

L'EVASIONE DEGLI ORDINI

L'agente assume i servizi definiti nel contratto d'ordine individuale con il cliente. Esegue gli ordini effettuati dal cliente con la dovuta cura e in conformità con le leggi, gli statuti e i regolamenti applicabili.

BASI

L'agente ha il diritto di basare il proprio operato sui fatti forniti dal cliente, in particolare dati, inventari ed elenchi, come corretti, a meno che non riscontri evidenti inesattezze facilmente accertabili senza ulteriori accertamenti. L'adeguamento delle differenze dei conti di controllo o tra documenti contabili presentati e liste risp. Le certificazioni degli enti sono sostanzialmente a carico del cliente.

ORDINI COLLATERALI

L'agente ha l'autorità di prendere tutte le misure per conto del cliente, che l'attento adempimento dell'ordine richiede. In particolare, è autorizzato ad ottenere informazioni da istituti bancari e assimilati, autorità fiscali, enti previdenziali, compagnie di assicurazione, uffici recupero crediti e fallimenti, ufficio del registro di commercio e simili per conto del cliente. Ha inoltre il diritto, nell'ambito del dovere generale di diligenza e in relazione agli ordini ad esso conferiti, di effettuare analisi/ricerche e altri lavori per il cliente, che ritenga necessari in buona fede nel senso di prudente l'evasione degli ordini.

PARTECIPAZIONE DEL CLIENTE E OBBLIGO DI INFORMAZIONE

Il cliente si impegna a fare tutto ea non trascurare nulla affinché l'agente possa effettivamente e correttamente adempiere al suo mandato in conformità con le disposizioni di legge, statutarie e regolamentari, nonché con la dovuta diligenza che gli spetta. In particolare, deve consegnare, senza che gli sia richiesto, tutti i documenti necessari per l'esecuzione dell'ordine all'agente in modo completo e tempestivo, in modo che l'agente disponga di un ragionevole tempo di elaborazione. Il cliente è inoltre tenuto a informare tempestivamente l'agente di tutte le transazioni commerciali, i processi e le circostanze di cui l'agente deve essere a conoscenza per evadere correttamente l'ordine. In ogni caso, deve essere reso noto, senza che venga richiesto, chi è economicamente legittimato alle operazioni effettuate. Ogni variazione del consiglio di amministrazione e/o della qualifica di socio/gestore deve essere comunicata all'agente senza che venga richiesta e senza indugio, indicando le attuali generalità.

EVASIONE DEL LUOGO D'ORDINE

Di norma, l'agente deve prestare i propri servizi presso la propria sede. Se il servizio è prestato presso la sede del cliente, l'agente deve essere compensato per i tempi di viaggio alla normale tariffa oraria dei dipendenti interessati.

TEMPO E LAVORO

Il tempo necessario per adempiere agli obblighi contrattuali è determinato dalla mole di lavoro. L'agente si impegna a svolgere i lavori necessari per il corretto svolgimento dei compiti assegnati e per l'attenta tutela degli interessi del cliente. L'agente non è vincolato da un limite di tempo specifico. Dispiegherà dipendenti idonei e adeguatamente formati per adempiere al contratto.

RESPONSABILITÀ

L'agente è responsabile nei confronti del cliente solo per comportamento doloso e gravemente negligente. È esclusa ogni ulteriore responsabilità, a prescindere dal titolo sotto il quale si fa valere.

COSTO

I servizi forniti dall'agente sono rimborsati dal cliente in base al tempo impiegato. L'agente registra e addebita il tempo impiegato per evadere l'ordine.

I servizi forniti in base al contratto applicabile verranno fatturati periodicamente in base alle tariffe consuete dell'agente. Attualmente si può ipotizzare una tariffa oraria compresa tra 100 e 300 franchi.

Le variazioni di prezzo possono essere effettuate dall'agente all'inizio dell'anno. A tal fine, le variazioni di prezzo saranno comunicate con congruo anticipo mediante lettera o e-mail, pubblicate sulla home page del commissario o effettuate nell'ambito di un adeguamento delle condizioni. Tali variazioni di prezzo sono considerate parte del rispettivo contratto d'ordine. Spetta al cliente ottenere informazioni e documenti di conseguenza. L'imposta sul valore aggiunto di legge non è inclusa nelle tariffe orarie menzionate e dichiarate e sarà fatturata in aggiunta. In caso contrario, le spese verranno addebitate al costo. L'agente può richiedere anticipazioni per la prestazione dei servizi. Se l'anticipo non viene pagato in tempo, l'agente ha il diritto di interrompere i lavori senza che il cliente abbia alcuna pretesa di risarcimento danni. Allo stesso tempo, i servizi forniti fino a quel momento devono essere pagati immediatamente e per intero dal cliente.

INIZIO E DURATA DEL CONTRATTO

Il contratto d'ordine concluso tra il cliente e l'agente inizia con la loro firma e termina con la scadenza concordata, l'esecuzione completa dell'ordine o con la risoluzione.

L'agente ha il diritto, in particolare in caso di insolvenza imminente, crediti scaduti da oltre 90 giorni o indebitamento eccessivo del cliente, di rescindere il presente ordine immediatamente e senza alcun obbligo di continuare il lavoro iniziato. Lo stesso vale se il cliente richiede all'agente un comportamento illegale. In ogni caso, ha diritto alle richieste di compenso per i servizi forniti, indipendentemente dal mancato completamento dei lavori. In caso di risoluzione dell'ordine, l'agente ha il diritto di addebitare al cliente un'indennità forfettaria di CHF 250.00 IVA esclusa per le spese di infrastruttura e archiviazione derivanti dalla risoluzione del rapporto contrattuale. Ciò vale anche se l'agente termina personalmente l'ordine. L'agente è tenuto a conservare per altri 10 anni la documentazione interna relativa al rapporto contrattuale. Lo stesso vale per i dati elettronici nella misura in cui i loro formati possono essere ottenuti in modo tempestivo e leggibile senza ulteriori sforzi.

Tuttavia, non vi è alcuna pretesa legale da parte del cliente alla conservazione da parte dell'agente. Si precisa che il cliente è l'unico responsabile dell'adempimento dei requisiti di conservazione previsti dalla legge. Il rapporto contrattuale non si estingue in caso di morte o incapacità del cliente o per qualsiasi altro motivo ai sensi dell'articolo 35 o 405 del Codice delle obbligazioni svizzero.

RISERVATEZZA E RESTITUZIONE DEI FILE

L'agente è obbligato a mantenere riservate tutte le questioni del cliente che comunque non sono generalmente note. Tale obbligo permane a tempo indeterminato dopo la cessazione del rapporto contrattuale. L'agente ha tuttavia il diritto di divulgare le informazioni nella misura in cui è obbligato a farlo per legge o per ordine ufficiale o giudiziario. Alla cessazione del rapporto contrattuale, il cliente ha diritto alla restituzione di tutti i file da lui messi a disposizione all'agente.

ANNUNCI

Le notifiche degli agenti si considerano effettuate quando sono state inviate all'ultimo indirizzo noto del cliente.

C) Termini e condizioni generali

SABATO PARI AI FESTIVI

Nei rapporti d'affari con ATG, il sabato è equivalente a un giorno festivo riconosciuto dallo stato.

VALIDITÀ
Qualora singole disposizioni del presente contratto si rivelassero inefficaci, ciò non pregiudicherà la validità del resto del presente contratto. Tutti gli accordi divergenti o aggiuntivi devono essere presi per iscritto.

MODIFICHE AI TERMINI E CONDIZIONI

ATG si riserva il diritto di apportare modifiche alle Condizioni Generali in qualsiasi momento. Questi vengono inviati al cliente e si considerano accettati entro 30 giorni senza eccezione.

Lingue di consulenza

Lingue ausiliarie